Doamne , zeul israeliților, al cărui nume i-a fost dezvăluit lui Moise ca patru consoane ebraice (YHWH) numite tetragrammaton.
După exilul babilonian (sec. VIbce), și mai ales din secolul al III-leabceîn continuare, evreii au încetat să mai folosească numele Yahweh din două motive. Pe măsură ce iudaismul a devenit mai degrabă un universal decât un local religie , substantivul ebraic mai comun Elohim (plural în formă, dar înțeles la singular), adică Dumnezeu, a avut tendința de a-l înlocui pe Yahweh pentru a demonstra universalitatea suveranitate Dumnezeului lui Israel peste toți ceilalți. În același timp, numele divin a fost considerat din ce în ce mai mult ca fiind prea sacru pentru a fi rostit; a fost astfel înlocuit vocal în ritualul sinagogii cu cuvântul ebraic Adonai (Domnul meu), care a fost tradus ca Kyrios (Domnul) în Septuaginta, versiunea greacă a Scripturilor ebraice.
cuvinte către Dumnezeu să salveze regina
Masoreții, care din secolul al VI-lea până în al X-leaacesta lucrat pentru a reproduce textul original al Bibliei ebraice, a înlocuit vocalele numelui YHWH cu semnele vocale ale cuvintelor ebraice Adonai sau Elohim. latin -vorbitor creştin cărturarii au înlocuit Y-ul (care nu există în latină) cu un I sau un J (acesta din urmă există în latină ca formă variantă a lui I). Astfel, tetragrama a devenit numele artificial latinizat Iehova (JeHoWaH). Pe măsură ce utilizarea numelui s-a răspândit peste tot medieval Europa, litera inițială J a fost pronunțată conform localității vernacular limba mai degrabă decât latina.
Deși savanții creștini după Renaştere și perioadele de reformă au folosit termenul Iehova pentru YHWH, în secolele al XIX-lea și al XX-lea cărturarii biblici au început din nou să folosească forma Yahweh. Scriitorii creștini timpurii, precum Sfântul Clement al Alexandriei din secolul al II-lea, folosiseră o formă ca Yahweh, iar această pronunție a tetragramei nu a fost niciodată pierdută cu adevărat. Multe transcrieri grecești au indicat, de asemenea, că YHWH ar trebui pronunțat Yahweh.
Aflați despre evrei și cum Moise a scăpat poporul evreu de sclavie Prezentare generală a israeliților care au fost eliberați de sclavie de Moise. Contunico ZDF Enterprises GmbH, Mainz Vedeți toate videoclipurile acestui articol
Semnificația numelui personal al Dumnezeului israelit a fost interpretată diferit. Mulți cercetători cred că cel mai potrivit sens poate fi El aduce în existență tot ceea ce există (Yahweh-Asher-Yahweh). În I Samuel, Dumnezeu este cunoscut sub numele de Yahweh Teva-ʿot, sau El aduce oștirile în existență, în care gazdele se referă eventual la curtea cerească sau la Israel.
Numele personal al lui Dumnezeu era probabil cunoscut cu mult înainte de vremea lui Moise. Mama lui Moise a fost numită Jochebed (Yokheved), un nume bazat pe numele Yahweh. Astfel, tribul lui Levi, căruia i-a aparținut Moise, știa probabil numele Yahweh, care inițial ar fi putut fi (în forma sa scurtă Yo, Yah sau Yahu) o invocație religioasă fără sens precis evocată de misterioasa și minunata splendoare a demonstrație a sfântului.
Copyright © Toate Drepturile Rezervate | asayamind.com